Chers amis,
J'ai le souci de répondre aux défis de la mondialisation, ce qui est important si on veut appréhender internet. Por lo menos. C'est pourquoi j'ai changé les intitulés des réactions sous les textes, désormais en anglais et plus parlant. L'anglais est le véhicule idiomatique de la mondialisation. Il ya quatre réactions possibles :
-OMG! Oh, my god! tout le monde emploie cette interjection de surprise et d'admiration, même les non-croyants, à noter que les plus cools des croyants disent : Oh, my!
-Well done que je ne traduis pas sans que ce puisse être une injure à votre intelligence. elle exprime une réaction mesurée de douce satisfaction, pouvant synthétiser une réaction comme le net est grand, ma vie est limitée, mais je ne regrette pas d'avoir passé quelques minutes pour parcourir ce lieu, merci. J'en ressors soit plus instruit, soit plus grand, je me délecte du fait qu'internet ne soit pas ce tombereau d'immondices dont j'interdis l'accès à mes enfants.
-Fake, avec fake, on tombe dans l'appréciation négative, vous marquez votre déception devant une intervention qui manque d'originalité, qui n'a pas sa place dans ce haut lieu de la vie de l'esprit. Je trouve toujours amusant que tout le monde sait ce que signifie le mot fake
-To be redone, est l'appréciation la plus sévère, devant tant de fouillis et de confusion, vous vous exclamez toujours en anglais, à refaire, sinon, je ne foutrais plus mon clavier dans cet endroit glauque.
A vos appréciations (c'est gratuit)
J'ai le souci de répondre aux défis de la mondialisation, ce qui est important si on veut appréhender internet. Por lo menos. C'est pourquoi j'ai changé les intitulés des réactions sous les textes, désormais en anglais et plus parlant. L'anglais est le véhicule idiomatique de la mondialisation. Il ya quatre réactions possibles :
-OMG! Oh, my god! tout le monde emploie cette interjection de surprise et d'admiration, même les non-croyants, à noter que les plus cools des croyants disent : Oh, my!
-Well done que je ne traduis pas sans que ce puisse être une injure à votre intelligence. elle exprime une réaction mesurée de douce satisfaction, pouvant synthétiser une réaction comme le net est grand, ma vie est limitée, mais je ne regrette pas d'avoir passé quelques minutes pour parcourir ce lieu, merci. J'en ressors soit plus instruit, soit plus grand, je me délecte du fait qu'internet ne soit pas ce tombereau d'immondices dont j'interdis l'accès à mes enfants.
-Fake, avec fake, on tombe dans l'appréciation négative, vous marquez votre déception devant une intervention qui manque d'originalité, qui n'a pas sa place dans ce haut lieu de la vie de l'esprit. Je trouve toujours amusant que tout le monde sait ce que signifie le mot fake
-To be redone, est l'appréciation la plus sévère, devant tant de fouillis et de confusion, vous vous exclamez toujours en anglais, à refaire, sinon, je ne foutrais plus mon clavier dans cet endroit glauque.
A vos appréciations (c'est gratuit)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire